Intertextual nature of Orlando
The final comment about how she intends to begin and end in the present is interesting because I think it is relevant to every part of the process. While adapting a work, one has to think of all the different elements that go into it but ultimately the most important to consider the context that you are bringing it into. It was a smart move on Potter\'s part by bringing the film up to the present day since this is what she has done with the work.
Tilda Swinton as Orlando. Seeing the film from 2010, I bring certain expectations and references with me from work that came after this. The Tilda I have seen involves works such as 'Constantine', 'The Beach', 'Michael Clayton' and 'Burn After Reading'; all of these came out after Orlando and also quite recently. An adaptation keeps being adapted in a way by the viewer since as time passes new ways of seeing the film will arise.
The last insert of: Street People x 500, is very interesting as it is this sort of detail that one does not take into account as an audience member. The amount of details that are worked and added to create the project is just astounding. It reflects the intertextual nature since it is all the details around a project that effect the project.
I agree with her comments on the second half of the book seeming weaker, not sure on how well she addressed it in the film though. In my opinion, Orlando's and Shelmerdine's meeting is much more fascinating in the novel than in the film. The build up to her becoming 'nature's bride' is much more compelling as the tree roots seem to envelope her. The vast space of grass in the film does not convey the same emotions as in the book since the connection between Orlando and nature is not as visually compelling as it could be.